CqQRcNeHAv

От рынка до музея: как в Николаеве привыкают к украинскому языку

И пoчeму гoрoдскoму прeдсeдaтeлю пoкa приxoдится вестись личным пeрeвoдчикoм для нeкoтoрыx дeпутaтoв

16 янвaря 2021 гoдa стaлo свoeoбрaзным рубикoнoм, кoгдa пришлo пoнимaниe, чтo, нeсмoтря нa сoпрoтивлeниe, нeжeлaниe, a пoрoй и oткрoвeнныe прoвoкaции знaчитeльнoй чaсти нaшeгo русифицирoвaннoгo oбщeствa, гoсудaрствo взялo котировка нa внeдрeниe укрaинскoгo языкa вo всe сфeры нaшeй жизни.

Кaк извeстнo, имeннo в этoт дeнь вступилa в силу ст. 30 ЗУ «Oб oбeспeчeнии функциoнирoвaния укрaинскoгo языкa кaк гoсудaрствeннoгo», кoтoрaя трeбуeт, чтoбы весь сфeрa oбслуживaния зaгoвoрилa нa укрaинскoм языкe.

У мнoгиx пeрexoд нa гoсудaрствeнный говор вызвaл нeприятиe. Oсoбeннo этo xaрaктeрнo исполнение) русскoязычныx рeгиoнoв, к кoтoрым oтнoсится и Никoлaeвскaя oблaсть. Здeсь мoжнo, прaвдa, oбрaтить внимaниe oсoбeннo aгрeссивнo нaстрoeнныx, чтo пoчти пoлoвинa oблaсти – этo сeльскoe нaсeлeниe, a oнo всeгдa гoвoрилo нa укрaинскoм языкe, пусть себе на здоровье дaжe дaлeкoм oт сoвeршeнствa. Пoэтoму чтобы ниx вoпрoс нe стoит тaк oстрo, кaк ради урбaнизирoвaннoй чaсти нaшиx житeлeй. Oднaкo зaкрывaть глaзa нa прoблeму всe жe нe стoит. Вeдь в Никoлaeвe, гдe бoльшe всeгo нeдoвoльныx, прoживaeт бoлee трeти нaсeлeния oблaсти.

И всe жe, eсли пoлитику вынeсти зa скoбки, тo в суxoм oстaткe автор имeeм ситуaцию, кoгдa бoльшaя чaсть русскoязычнoгo нaсeлeния бeз прoблeм пeрexoдит нa укрaинский наречие, eсли к ним oбрaщaются нa нeм. Прaктичeски кaждый втoрoй-трeтий прoдaвeц нa рынкax и в мaгaзинax спoкoйнo oбщaeтся нa гoсудaрствeннoм языкe. И нaчaлoсь этo зaдoлгo дo 16 янвaря. Знaчитeльную обязанности в этом сыграли события в Майдане и российско-украинская борьба.

Перед подготовкой этой публикации я прошлась ровно по рынку, посетила супермаркеты, заглянула в банчишко, пообщалась с мастером по ремонту обуви, побывала в аптеках, позвонила в коммунальные службы. Результат – у работников крупных торговых сетей («Евка», «Ватсонс» и некоторые), части коммунальщиков, большинства банков и аптек – особых трудностей с переходом получи и распишись украинский язык нет. Сильнее проблем с этим – в маршрутках, небольших магазинах, мастерских и т.п. Некоторых хохляндский язык действительно раздражает, кто именно-то вынужден это изготовлять "сквозь зубы", затем что что хочет реализовать родной товар или услугу. А единаче часть при попытке контактировать на государственном языке демонстрирует неутешительно известный "азаровский" пракрит. Поэтому, по мнению специалистов, не кто иной с последней категорией стоит начить работать прежде всего.

УЧИТЕЛЯ ОВЛАДЕЛИ ЯЗЫКОМ, И Ни один человек НЕ УВОЛИЛСЯ

Так не хуже кого же сделать процесс перехода получай государственный язык постепенным, мягким, однако при этом твердым и бесповоротным? Аккурат об этом мы говорим с директором Николаевского областного института последипломного педагогического образования (НОИППО), заслуженным учителем Украины, профессором, доктором педагогических наук Василием Шуляром. И сие не случайно, ведь в это учреждение уже сделало престижный вклад в развитие и популяризацию украинского языка в нашем регионе и продолжает сие делать.

Василий Шуляр

«Самую малость лет назад мы за собственной инициативе разработали Программу развития и функционирования украинского языка в образовательной среде Николаевской области получи и распишись 2018-2028 годы. На пока что у нас наработан большой искушенность, разработан ряд авторских программ угоду кому) изучения и усовершенствования украинского языка», – рассказывает Василька Иванович.

Начали еще двойка года назад с педагогов. К этому побудило ведь, что с 1 сентября 2020 годы все школы должны были сообщиться на преподавание на украинском языке. Потому Николаевская область стала первой областью в Украине, которая повысила квалификацию учителей соответственно украиноязычной компетентности для школ с русским языком обучения.

"Эксплуатация оказался сложным, несмотря получи и распишись то, что это маловыгодный было как гром промежду ясного неба – строй о переходе на украинский стиль преподавания прописана в законодательстве. Же у нас, как всегда, сработали стереотипы, того не все оказались готовыми. Одни надеялись, что-нибудь, может, все отменят, (языко это было с другими нововведениями, кое-кто просто были агрессивно настроены. Тырли-мырли, почему это мы в русскоязычном регионе должны пересекать на украинский язык. Были и иные причины", – вспоминает выше- собеседник.

Для определенной части учителей следственно проблемой даже то, почему курсы проходили в свободное с работы время.

«Незаметно нам удалось наладить контакты с педагогами, увлечь их. Помогали руководители учреждений, муниципальный научно-методический центр. А до сего времени находились учителя, которые авторитетно демонстрировали свою личную гражданскую позицию в этом вопросе, и сие влияло на других. Ни дать ни взять результат, 98 процентов педагогов, пережив психологические факторы, равнозначно восприняли потребность переходить возьми украинский язык. И только единичные представители этой профессии демонстрировали настоящие экстремистские настроения. Ото них даже были угрозы, звучала огрубевшая словарный запас, давление в адрес тренеров, преподавателей. Звучали обвинения в нарушении их прав и т.д.», – рассказывает председатель Института.

Но и этой категории пришлось послушаться. Особенно упрямых поставили хуй выбором: либо вы учитесь (вдобавок бесплатно, потому что сии услуги предоставлялись за вычисление областного бюджета) и преподаете получи украинском языке, либо меняете профессию – и идете в ту сферу, в которой казённый язык не обязателен. «И (целый) воз уволилось?», – спрашиваю у своего собеседника. И слышу в отклик: «Насколько мне общеизвестно – практически никто». В чем дело? же, очень красноречивый оказия!

В целом процесс занял этак полтора года. Наибольшее отрицание демонстрировало старшее поколение. Же вместе с тем многие с них во время курсов проявили настырство, настойчивость и желание в совершенстве завладеть государственным языком. После окончания учебы они уж благодарили своих тренеров и уверяли, что-то получили эстетическое удовольствие.

В сентябре-ноябре 2018 возраст курсы повышения квалификации соответственно украинскому языку в НОИППО прошли больше 420 учителей учреждений общего среднего образования, в которых выводок учатся на языках национальных меньшинств. Опричь того, проведено обучение в целях почти 60 учителей начальных классов и учителей-предметников, которые работают в школах с русским языком обучения.

ВПЕРЕДИ МУЗЕЙЩИКИ И ПОЛИЦЕЙСКИЕ

В данное время перед коллективом НОИППО стоят новые вызовы – помочь скрутить государственным языком широкому кругу представителей среда обслуживания. Работу в этом направлении начали (до) до сегодняшнего дня. Тренеры и преподаватели разработали разного рода тренинги, напечатали словарики с разъяснениями, ни дать ни взять правильно произносить, подчеркивать пустозвонство, как избавиться от русизмов, слов иноязычного происхождения. После этого даже предлагают слушателям курсов в повседневной речи утилизировать не общеизвестные «импортные» краснобайство, а украинские аналоги. Например, в (обмен слова "інтернет" – "всемережжя" (потому что что "всесвітня мережка"), "бейджик" – "найменка" (потом наше имя и фамилия), "корпоратив" – "колегулька" (колеги собрались поматроси), "лайк" – "вподобайка", компьютерная "собака" – "равлик", "планшет" – "гортач" и т.д. По части мнению Василия Шуляра, настоящее эти слова можно обозвать неологизмами, хотя в свое перфект они уже были популярными. И благо их пользовать, то они опять-таки станут распространенными.

Одними с первых в Николаеве, кто приставки не- пожалел времени и усилий в (видах перехода на государственный лингва, стали работники областного краеведческого музея «Старофлотские казармы». До сей поры в прошлом году старший лицензиат НОИППО Анастасия Кузнецова и кандидатура филологических наук, доцент Дашуля Лукьяненко провели для них период тренингов по украинскому языку. Академический курс был рассчитан бери 50 часов и предусматривал произведение 25 практических занятий, которые проходили в формате интерактивных лекций, практикумов, виртуоз-классов, тематических дискуссий, профессиональных экскурсий и тому подобное.

Соответствующая требование была и от Национальной полиции в Николаевской области. Правоохранители вот и все охотно посещали курсы до усовершенствованию или изучению государственного языка. Ради каждой категории слушателей после этого разработаны соответствующие программы.

А вишь с городским советом не сложилось. В свое п(р)ошедшее руководитель одного из управлений городского совета, соответственно национальности армянин, обратился в Учреждение с просьбой помочь овладеть государственным языком во (избежание специалистов возглавляемого им подразделения, затем что и сам стремился им властвовать. Здесь с радостью согласились, разработали подобающий курс для госслужащих. Только помешали финансы. Причем незначительные. Как бы то ни было, если услуги в этой сфере чтобы педагогов предоставлялись за ностро бюджета, то все другие должны оплатить 900 гривен с человека ради 30-часовой курс тренингов. А даже такого скромного финансирования далеко не нашли. Были также соответствующие ожидание и у аппарата областного совета, только дальше разговоров дело также не пошло.

"Языковая стратегия нашего института для представителей общество обслуживания построена по трем векторам: говорим возьми украинском языке, говорим и пишем, совершенствуем. Так есть, есть разные уровни подготовки, в соответствии с которыми ты да я разрабатываем программы", – отмечает Васильюшка Шуляр. Он также подчеркивает, зачем здесь помогают и с индивидуальным изучением языка. Как ни говорите со вступлением в действие статьи 30 языкового закона, образовательные сервис по данному направлению становятся сильнее востребованными. На данный не уходи, скажем, продолжаются переговоры с КП «Николаевводоканал». Со временем продемонстрировали готовность усовершенствовать языковую практику 100 работников. Соответствующее похоть выразило и руководство частной компании – супермаркета «Проекция». Но, стоит назвать, что пока далеко неважный (=маловажный) все готовы учиться.

"Вторично накануне 16 января наш брат запустили медиарекламу, изготовили рекламные листовки и разослали точно по крупным торговым сетям, предприятиям государственной, коммунальной сфера и тому подобное. Первые желающие еще есть, кто-то единаче думает… Это нормаль, процесс должен быть постепенным. Считаю, чего, например, в супермаркетах это безвыгодный будет большой проблемой, оттого-то что там руководители заинтересованы, дай тебе не нарваться на штрафные санкции, которые в перспективе могут предстать) (глазам. И им не нужны конфликты с покупателями. Далеко кулику до петрова дня ситуация – в транспортной сфере, парикмахерских, салонах, небольших кофейнях. А там многое будет зависеть через сознательности и отношения самих работников, ибо что проконтролировать полностью их ужасно. Поэтому сейчас там в основном царит кацап язык. Мы даже проводили небольшие эксперименты насчет этого, реакция на критические замечания разная: от понимания – до самого агрессии", – говорит ученый.

НАСТОЙЧИВО, НО БЕЗ ШАРОВАРЩИНЫ!

После мнению В. Шуляра, для паче эффективного процесса перехода в украинский язык необходимо, воеже со стороны государства была широкоформатная идеологическая курс. "Но есть преуведомление – не опуститься прежде шароварщины. Мы не можем людей в 21 веке возвернуть взад в культуру 18-19 веков. Потому-то все должно быть взвешено и продумано", – гарантирую профессор.

Прежде всего, весь век вывески и реклама – на украинском языке. Возьми билбордах должны быть высказывания известных людей, лидеров общественного мнения о часть, что знать украинский ассемблер – это «по-современному, стильно и современно». Большую цена в этом должны играть и учреждения культуры, идеже должно культивироваться украинское термин в разных проявлениях. Особенно сие актуально именно для русскоязычных регионов.

«В 2016 году у нас был одновременный проект с управлением культуры и национальностей ОГА около названием «Краяни-ювіляри», кайфовый время которого мы вследствие помощи известных людей демонстрировали посессия украинским языком. А еще автор этих строк стремимся донести до граждан области так, чем богата наша Николаевщина. В частности, издалеча антологию «Живлюща лесной ємигії», в которой опубликованы произведения писателей Николаевской области и их биографии. Альманах была широко востребована, вот п мы подготовили уже аналогический трехтомник. Также издали всё ещё ряд других книг, промеж которых и произведения нераскрученных украиноязычных поэтов и писателей», – рассказывает Васюта Иванович.

Он также выражает тревогу соответственно поводу того, что что песку в море учителей вне уроков, в переменах говорят на русском языке. До его мнению, это свидетельствует о книжка, что для них правительственный язык все еще второстепенен. Уж на что молодец есть у вас, на самом деле, что песку в море представителей русскоязычной среды весть нормально воспринимают украинский язычок и даже просят говорить получи и распишись нем чаще.

Василий Иванович и рассказал интересную и поучительную историю о томище, как благодаря знанию языка возлюбленный получил своеобразную финансовую выгоду. Сермяжная прав, она произошла еще в начале 1990-х. В белой рубашке и галстуке некто зашел на рынок и заметил, кое-что продавщицы, с которыми он разговаривал сверху украинском языке, обслуживали куда вежливо и старались отвечать приблизительно же.

"Я спросил у знакомой, которая торговала недалеко, в чем дело? Оказывается, за день до их собрал директор рынка и сказал, кое-что руховцы, мол, будут смотреть, как выполняется закон о языке (вновь тот!). И если кто такой-то подведет, то его выселят в нерентабельное помещение. Поэтому меня приняли из-за проверяющего. Более того, эпизодически знакомая перевесила купленные мной съестное, то выяснилось, что их отпустили с хорошим походом», – с улыбкой вспоминает моего собеседник. И уже серьезно добавляет, что такое? если бы закон о языке был принят в начале нашей независимости, и я еще тогда сделали неизвестно зачем, как в Прибалтике, то об этой проблеме давнёшенько бы забыли. А так шлепало до сих пор является разменной монетой и оружием пользу кого некоторых политиков.

Причем, считает симпатия, никаких исключений и преференций в этом плане исполнение) русскоязычных регионов быть неважный (=маловажный) должно. Все должны осознать, что язык нужно распространять толерантно и взвешенно, но упрямо и системно! Главное сейчас, с целью этот закон не отменили, вследствие чего что тогда мы паки (и паки) 30 лет будем торчать на месте.

* * *

9 февраля планируется подпись меморандума о сотрудничестве Уполномоченного объединение защите государственного языка Тараса Креминя с ведущими институтами последипломного педагогического образования Украины. Его план – консолидация усилий и создание условий во (избежание дальнейшего утверждения и развития украинского языка вроде государственного.

Не плохо было бы, для того чтоб и местные власти активнее поддержали сие продвижение. Например, созданием в русскоязычных регионах программ до популяризации украинского языка. Да что вы?, а пока имеем ситуацию, когда-никогда в Николаеве до сих пор в силе остается иджма, которым в 2012 году русскому языку был предоставлен гражданское состояние регионального. Да и на сессиях городского совета другие депутаты не гнушаются знаваться на русском языке.

Ась? стоит лишь тот действительно, что 2 февраля на сессии городского совета градской председатель Александр Сенкевич начал вдруг переводить русскоязычное выступление депутата через ОПЗЖ Владислава Чайки. Да, это произошло после того, якобы Чайке сделали замечание присутствующие в зале участники АТО и матери погибших получи Донбассе воинов. Они пришли держи сессию, чтобы побудить депутатов бросить камень поведение депутата от фракции ОПЗЖ Принцип Невенчанного, которой поздравил горожан с Новым годом с видео президента РФ Владимира Сезон, а также обратиться к центральной начальство с требованием принять закон о коллаборационизме.

Алексаша Сенкевич

Сенкевич вынужден был привести на ум, что в соответствии с законом "Об обеспечении функционирования украинского языка на правах государственного" депутаты должны выставлять на украинском языке и начал переключать выступление депутата. Это имело произведение, потому что тот помощью несколько предложений перешел ранее на украинский язык, отметив, почему хорошо его знает. Немного спустя мэр начал переводить плетение словес еще одного депутата ото ОПЗЖ, Александра Медведева. А тому это не понравилось и симпатия бросил мэру – «ваша милость плохой переводчик».

И до сих пор было бы ничего, неравно бы после того, чисто активисты покинули зал, шеф города продолжил проявлять такую но твердую позицию в языковом вопросе. Затем что что в дальнейшем другие депутаты равно как говорили на русском языке, же им уже никто безграмотный мешал…

Алла Мирошниченко, Николаев

Фотомордочка автора и из архива НОИППО

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Комментарии закрыты.